Субтитры к одному из новейших аниме-сериалов Crunchyroll ясно дают понять, что компания делает ставку на ChatGPT. Ранее стриминговый сервис заявлял, что не планирует использовать искусственный интеллект при создании аниме-контента.
На этой неделе, когда зрители заходили на Crunchyroll, чтобы посмотреть «Necronomico» и «Cosmic Horror Show» от Studio Gokumi, многие были удивлены, увидев, что субтитры к сериалу полны опечаток, грамматических ошибок и явных отсылок к ChatGPT. Субтитры очень напоминали текст, сгенерированный искусственным интеллектом и добавленный к «Necronomico» и «Cosmic Horror Show» без предварительной проверки и редактирования.
Ошибки в субтитрах — не редкость, но такие предложения, как «Is gameorver. if you fall, you are out», — это совсем плохо. А тот факт, что некоторые субтитры буквально начинаются со слов «ChatGPT сказал», практически подтверждает, что текст был сгенерирован искусственным интеллектом.
Crunchyroll открыто заявляла о своем стремлении использовать искусственный интеллект, сосредотачиваясь на превращении в лайфстайл-бренд. Но эта ситуация явно противоречит прошлым заявлениям президента Crunchyroll Рахула Пурини о том, что компания не планирует использовать искусственный интеллект для создания контента.
В беседе с Forbes в апреле Пурини сказал, что Crunchyroll «не рассматривает возможность использования ИИ в творческом процессе», чтобы сохранить аутентичность своих сериалов и фильмов. Пурини также подчеркнул, что Crunchyroll не будет использовать ИИ таким образом, чтобы это повлияло на актёров озвучивания.
Источник: The Verge
Иногда низкое качество субтитров может быть большим разочарованием для зрителей, особенно когда речь идет о таких популярных платформах, как Crunchyroll. Если аниме выпустило субтитры, созданные автоматически, это может привести к множеству ошибок и недоразумений.
Ну вот, теперь и аниме-субтитры начали «цвести» после встречи с ИИ. С одной стороны, автоматизация перевода может сэкономить ресурсы, особенно если речь идет о менее популярных сериалах, с другой же грубые ошибки и намеки на источник текста (типа «ChatGPT сказал») подрывают доверие к платформе. Как бы некритично, но из-за таких «субтитров» меняется смысл, восприятие и понимание сериала, что хотели сказать авторы. Если захотят, то решат этот вопрос.