Google начинает бета-тестирование новой функции, которая позволяет слышать перевод в режиме реального времени через наушники. Технологический гигант также добавил передовые возможности Gemini в Google Переводчик и расширил инструменты для изучения языков в приложении.
По словам Google, новая функция перевода в реальном времени сохраняет интонацию, акценты и темп речи каждого собеседника, что облегчает понимание разговора и позволяет легко определить, кто именно говорит. Эта возможность фактически превращает любые наушники в устройство для одностороннего перевода в реальном времени.
«Теперь, если вы общаетесь на другом языке, слушаете речь или лекцию за границей, или смотрите телешоу или фильм на иностранном языке, вы можете просто надеть наушники, открыть приложение Переводчик, нажать «Живой перевод» и услышать перевод в реальном времени на предпочитаемом вами языке», — говорится в блоге Google от имени Роуз Яо, вице-президента по управлению продуктами (поисковые вертикали).

Бета-версия функции уже доступна в приложении Переводчик на Android в США, Мексике и Индии. Она работает с любыми наушниками и поддерживает более 70 языков.
Компания планирует внедрить эту функцию на iOS и в других странах в 2026 году.
Что касается новых возможностей Gemini, которые появятся в Google Переводчике, то они обеспечат более интеллектуальный, естественный и точный текстовый перевод. Также улучшатся переводы выражений с нюансами смысла — таких как сленг, идиомы и локальные обороты речи.
Например, если вы пытаетесь перевести английскую идиому «stealing my thunder», теперь вы получите более точный перевод, отражающий смысл выражения, а не дословный перевод, поскольку Gemini будет учитывать контекст.

Это обновление уже распространяется в США и Индии, обеспечивая перевод между английским и почти 20 другими языками, включая испанский, арабский, китайский, японский и немецкий. Оно доступно в приложении Переводчик для Android, iOS и в веб-версии.
Google дополнительно расширила инструменты для изучения языков почти на 20 новых стран, включая Германию, Индию, Швецию и Тайвань. Англоговорящие пользователи теперь могут практиковать немецкий язык, а для говорящих на бенгальском, упрощённом китайском, голландском, немецком, хинди, итальянском, румынском и шведском доступна практика английского.
Кроме того, компания улучшила систему обратной связи: теперь вы будете получать полезные советы на основе вашей устной практики.
Также Google добавила функцию, позволяющую отслеживать, сколько дней подряд вы занимаетесь, чтобы легче было видеть свой прогресс и сохранять регулярность. Эти инструменты изначально были ориентированы на конкуренцию с Duolingo, и новая функция ещё больше приближает опыт использования к популярному приложению для изучения языков.
Источник: TechCrunch
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Можете написать лучше? Мы всегда рады новым авторам.

Статьи и новости о нейросетях и искусственном интеллекте, просто и понятно о сложных технологиях. Освещает современные тенденции, объясняет, как работают ИИ-системы, и показывает, каким образом нейросети меняют различные сферы жизни. Регулярно собирает подборки и топы полезных нейросетей, тщательно отбирая актуальные инструменты и сервисы, которые могут существенно упростить рабочие и повседневные задачи. В своих подборках делится описаниями возможностей каждой нейросети, а также рекомендациями по их применению, чтобы помочь читателям быстро разобраться в новых технологиях и использовать их с максимальной пользой.
Социальные сети автора:






В Google Переводчике появился живой перевод речи на 70 языков с использованием любых наушников
Очень хорошая актуальная тема.
Функция живого перевода речи в Google Переводчике — это значительный шаг вперёд в области межкультурной коммуникации. Она делает мир более открытым и доступным, облегчая общение между людьми разных культур и языков. Несмотря на некоторые ограничения, преимущества этой технологии неоспоримы, и она может стать незаменимым помощником для многих. Важно помнить о возможных недостатках и ограничениях, чтобы не возлагать на технологию чрезмерных ожиданий. В целом, нововведение от Google — это важный шаг к более тесному взаимодействию между людьми по всему миру.
Ого, это просто круто. Это открывает буквально безграничные возможности как для изучающих иностранные языки, так и для людей, которые любят путешествовать, но не имеют времени для изучения нескольких языков.
Вау, это невероятно! Перевод в реальном времени через наушники — настоящая магия! 🎧✨ Представляю, как упростится общение за границей! А новые инструменты для изучения языков — вау, это просто подарок для всех, кто хочет учить языки! 🥳 Google удивляет снова!
Google решил подтвердить миф о Вавилонской башне (раньше все люди говорили на одном языке, но потом, чтобы они не смогли построить башню до небес, Господь наделил каждого своим собственным языком) ? Во всяком случае теперь уже некоторая часть человечества сможет понимать речь друг друга прямо вживую и это прекрасно. Интересно, что такой переводчик внедрен и в Gemini с учетом даже языковых идиом, сленга, местных оборотов речи. Ждем появления на каждом Андроиде.
Если это действительно так, и перевод не корявый, а действительно хороший, то это большой шаг вперед. И это даже очень круто, можно сказать Google спасибо за это. Новость действительно хорошая.